-
1 fractura de fatiga
(n.) = stress fractureEx. Stress fractures are tiny cracks that appear in foot and leg bones when muscles are unable to absorb the pounding of regular running.* * *(n.) = stress fractureEx: Stress fractures are tiny cracks that appear in foot and leg bones when muscles are unable to absorb the pounding of regular running.
-
2 fractura por fatiga
-
3 fractura
f.fracture.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fracturar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fracturar.* * *1 fracture* * *noun f.* * *SF1) (Med) fracture2) (Jur)* * *1) (Med) fracture2) (Geol) fault* * *= fracture.Ex. In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.----* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* fractura complicada = compound fracture.* fractura de fatiga = stress fracture.* fractura externa = compound fracture.* * *1) (Med) fracture2) (Geol) fault* * *= fracture.Ex: In soccer, females injured their toe 17% more than males and sustained 19% more fractures.
* fractura abierta = open fracture, compound fracture.* fractura complicada = compound fracture.* fractura de fatiga = stress fracture.* fractura externa = compound fracture.* * *A ( Med) fracturesufrió fractura de peroné he fractured his fibula, he broke his legCompuestos:compound fracturestress fracturegreenstick fractureB ( Geol) fault* * *
Del verbo fracturar: ( conjugate fracturar)
fractura es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
fractura
fracturar
fractura sustantivo femeninoa) (Med) fractureb) (Geol) fault
fracturar ( conjugate fracturar) verbo transitivo
to fracture
fracturarse verbo pronominal
to fracture
fractura sustantivo femenino fracture
fracturar vtr, to fracture, break up: han conseguido fracturar la unión que había entre las distintas facciones del partido, they've managed to destroy the good relationship that the different party factions had with each other
' fractura' also found in these entries:
Spanish:
múltiple
- ósea
- óseo
- callo
English:
break
- compound
- crack
- fracture
- suspect
* * *fractura nf1. [de hueso] fracture;presenta fractura craneal he has a fractured skullfractura abierta compound o open fracture;fractura expuesta compound o open fracture;fractura impactada impacted fracture;fractura ósea (bone) fracture;Fig fractura social breakdown of the fabric of society2. Geol fault* * *f MED fracture;tener una fractura craneal have a fractured skull* * *fractura nf1) : fracture2)fractura complicada : compound fracture* * *fractura n fracture -
4 fatiga
f.1 tiredness, fatigue (cansancio).fatiga crónica chronic fatiguefatiga nerviosa strain, stress2 shortness of breath, breathlessness (ahogo).3 distress, mental anguish.4 fatigue strength.pres.indicat.3rd person singular (él/ella/ello) present indicative of spanish verb: fatigar.imperat.2nd person singular (tú) Imperative of Spanish verb: fatigar.* * *1 (cansancio) fatigue1 (penalidades) troubles, difficulties* * *noun f.* * *SF1) (=cansancio) fatigue frm, tiredness, weariness2) (=ahogo) breathlessnesssubir las escaleras me causa fatiga — climbing the stairs makes me breathless, when I climb the stairs I get o run out of breath
3) (=reparo) embarrassment5) (Téc) fatigue* * *1)a) ( cansancio) tiredness, fatigue (frml)b) ( ahogo) breathlessness* * *= fatigue.Ex. The shift from 99.9 to 99.8 percent can result from fatigue or any of a number of other factors.----* compañero de fatigas = brother in arms.* fatiga del metal = metal fatigue.* fatiga emocional = emotional fatigue.* fatiga estructural = structural fatigue.* fractura de fatiga = stress fracture.* * *1)a) ( cansancio) tiredness, fatigue (frml)b) ( ahogo) breathlessness* * *= fatigue.Ex: The shift from 99.9 to 99.8 percent can result from fatigue or any of a number of other factors.
* compañero de fatigas = brother in arms.* fatiga del metal = metal fatigue.* fatiga emocional = emotional fatigue.* fatiga estructural = structural fatigue.* fractura de fatiga = stress fracture.* * *A1 (cansancio) tiredness, fatigue ( frml)la fatiga causa muchos accidentes en carretera many road accidents are caused by fatigue2 (ahogo) breathlessness3 (de los frenos) fadeCompuesto:metal fatigue1 (trabajos) hardship, difficulties (pl)2(náusea): me da fatigas it makes me feel sick o nauseous* * *
Del verbo fatigar: ( conjugate fatigar)
fatiga es:
3ª persona singular (él/ella/usted) presente indicativo2ª persona singular (tú) imperativo
Multiple Entries:
fatiga
fatigar
fatiga sustantivo femenino
fatigar ( conjugate fatigar) verbo transitivo ( físicamente) to tire … out;
( mentalmente) to tire
fatigarse verbo pronominal
fatiga sustantivo femenino
1 (cansancio, agotamiento) fatigue, tiredness
fatiga del metal, metal fatigue
2 (dificultad para respirar) tener fatiga, to breath with difficulty o to have laboured breath
fatigar verbo transitivo to tire, weary
' fatiga' also found in these entries:
Spanish:
trote
- Jesús
English:
fatigue
- short-winded
- tiredness
- eye
- over
- repetitive
* * *fatiga nf1. [cansancio] tiredness, fatigue;siento una gran fatiga I feel extremely tiredfatiga crónica chronic fatigue;fatiga del metal metal fatigue;fatiga muscular muscle fatigue;fatiga nerviosa strain, stress;fatiga visual eyestrain2. [ahogo] shortness of breath, breathlessness4.fatigas [penas] troubles, hardships;pasó muchas fatigas en su juventud she endured many hardships in her youth;mis compañeros de fatigas my fellow sufferers* * *f tiredness, fatigue* * *fatiga nfcansancio: fatigue* * *fatiga n fatigue -
5 fractura a la fatiga
Diccionario Español-Ruso para plásticos > fractura a la fatiga
См. также в других словарях:
fractura por fatiga — cualquier fractura que se produce como consecuencia de una actividad física excesiva y no por una lesión específica, como ocurre normalmente en los metatarsianos de los corredores Diccionario ilustrado de Términos Médicos.. Alvaro Galiano. 2010 … Diccionario médico
Fatiga — ► sustantivo femenino 1 Estado corporal caracterizado por la falta o sensación de falta de fuerzas después de una actividad o un trabajo intensos. SINÓNIMO cansancio 2 Molestia producida por la respiración frecuente o difícil. SINÓNIMO ahogo asma … Enciclopedia Universal
Fractura — (Del lat. fractura < frangere, romper.) ► sustantivo femenino 1 Acción y resultado de romper o romperse un cosa violentamente: ■ se llevó un disgusto al ver que la fractura del jarrón no tenía arreglo. SINÓNIMO rotura ruptura 2 MEDICINA Rotura … Enciclopedia Universal
Fatiga de materiales — Saltar a navegación, búsqueda En ingeniería y, en especial, en ciencia de materiales, la fatiga de materiales se refiere a un fenómeno por el cual la rotura de los materiales bajo cargas dinámicas cíclicas (fuerzas repetidas aplicadas sobre el… … Wikipedia Español
Fractura — Saltar a navegación, búsqueda Para otros usos de este término, véase fractura (desambiguación). Una fractura es la pérdida de continuidad normal de la sustancia ósea.La fractura es una discontinuidad en los huesos, a consecuencia de golpes,… … Wikipedia Español
fatiga metálica — Estado debilitado de las piezas de metal de máquinas, vehículos o estructuras, causado por esfuerzos o cargas repetidos y que resulta finalmente en fractura bajo una tensión mucho más débil que la necesaria para causar una fractura si esa tensión … Enciclopedia Universal
Vuelo 202 de Pan Am — Vuelo 202 de Pan American World Airways Fecha 29 de abril de 1952 Causa Falla mecánica Lugar 410 km SO de Carolina, Brasil Fallecidos 50 … Wikipedia Español
Deformación — Saltar a navegación, búsqueda La deformación es el cambio en el tamaño o forma de un cuerpo debido a esfuerzos internos producidos por una o más fuerzas aplicadas sobre el mismo o la ocurrencia de dilatación térmica. Contenido 1 Medidas de la… … Wikipedia Español
Yao Ming — Este es un nombre chino; el apellido es Yao. Yao Ming … Wikipedia Español
Medición del desgaste en herramientas de corte — Todos los procesos de fabricación son inherentemente variables. La variabilidad de un proceso se debe a dos tipos de causas: causas asignables. Se conoce la causa y se puede corregir. causas comunes. De naturaleza aleatoria, inherentes al proceso … Wikipedia Español
Vuelo 1862 de El Al — Lugar del choque del avión en Bijlmer. Fecha 4 de octubre de 1992 Causa … Wikipedia Español